22 May 2014

野性野菜の祭 - ovvero, Radicele a Mel




何時か山の別荘に引っ越したい!
朝窓を開けたらこういう景色があって心が癒されますね。
二日だけでしたがちょっとした夏のバカンスの味見でした。でも、今年のバカンスはどうなるかまだ分かりません。案内所の仕事は7月と8月は一番忙しい時期なので、二週間休ませてもらえないかもしれまんせん。。。そんなこと考えるだけで、パニック!!
un assaggio di vacanze estive (se mai mi sarà concesso di fare le mie due settimane a luglio) durato appena due giorni, il tempo di tagliare l'erba davanti a casa (non io eh...) di passare a fondo l'aspirapolvere (questo, sì, io!) e far respirare la casa, una scappata a Mel per Radicele (la sagra delle erbe selvatiche di primavera - che però erano solo nel menù!) e lo shoc di svegliarsi un lunedì mattina in montagna e ritrovarsi lo stesso lunedì a pranzo, di nuovo al lavoro nella città invasa da orde di turisti (non sono neppure riuscita a salire sul vaporetto, perché prendo lo stesso che poi prosegue per Murano....)


 l'apoteosi del relax, gustarsi un caffè in mezzo al verde con l'irrinunciabile libro di cucina giapponese

 i daikon dell'Emisfero di Belluno (ovvero, il supermercatone)
何時も秋の林檎祭が行われているMelという街で、今度春の野性野菜(たんぽぽなど
のような食べられる野菜)の祭でしたが、思ったより屋台が少なくて、ちょっとがっ
かりしてしまいました。料理屋台にも、どれのレシピーでもグルテンが入ってい
たので、チーズの一切れだけ食べてしまいました。野性野菜のスープやオムレツ
が食べたかったなあ!
dicevo, Radicele. abituata ai fasti di Mele a Mel, sono rimasta forse un po' delusa dalle dimensioni ridottissime di questa micro-sagra, anche perché del menù a base di erbette non ho potuto assaggiare nulla (pure nella zuppa d'erbe, c'era l'orzo!). così mi sono accontentata di una bella fetta di formaggio di capra con gallette e dei biscotti della Deola Dolciaria che aveva un piccolo stand.







 il menù quasi tutto a base d'erbette


 e queste sono le uova deposte domenica dalle galline dei nostri vicini lì, un omaggio super gradito che è già finito tutto nel mio stomaco! le uova deposte da galline felici hanno davvero un altro sapore!


No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...